Дополнительный набор на курсы каллиграфии!

осваиваем базовые приемы работы с кистью, знакомимся с основными каллиграфическими стилями, разбираемся в структуре иероглифа и иероглифического письма, учимся пользоваться "четырьмя драгоценностями кабинета ученого", практикуемся в стиле кайшу (регулярное, образцовое письмо), оттачиваем мастерство в полууставе - синшу, пробуем свои силы в скорописи - цаошу, учимся оформлять каллиграфические работы и составлять печати-чжуань

 

pptfans_201611281520148e14a4ee1c

У нас хорошая новость для всех, кто интересуется практикой китайской каллиграфии: появилась возможность открыть еще одну группу.

День недели – четверг

Время: с 11.00 до 14.00

Адрес: Киев, м.Позняки, ул.Л.Руденко 6А, оф.812

На наших занятиях мы

  • осваиваем базовые приемы работы с кистью,
  • знакомимся с основными каллиграфическими стилями,
  • разбираемся в структуре иероглифа и иероглифического письма,
  • учимся пользоваться “четырьмя драгоценностями кабинета ученого”,
  • практикуемся в стиле кайшу (регулярное, образцовое письмо),
  • оттачиваем мастерство в полууставе – синшу,
  • пробуем свои силы в скорописи – цаошу,
  • учимся оформлять каллиграфические работы и составлять печати-чжуань

18336583_1331980560214737_993255562_n

Мы расскажем вам, что представляет собой китайская каллиграфия, какое место она занимает в культуре Китая, и чем практика каллиграфии может быть интересна и полезна для нас.

0002
подставки под сухую тушь и печати, сделанные учениками на наших курсах

Желающие смогут собственноручно сделать керамические аксессуары для каллиграфии

IMGP1087

и керамические печати.

13401038_1028321200580676_2109281941_n-1

Группа небольшая, поэтому каждый может рассчитывать на индивидуальный подход в обучении. Уровень подготовки значения не имеет: хотите ли вы начать с нуля или настроены совершенствовать свои знания и практику – в любом случае вы найдете на наших занятиях комфортную обстановку и интересную программу

15423546_1183831908362937_2050443018_n
Трехчасовое занятие прерывается чаепитием

Найдется время и для медитативного погружения в практику каллиграфии, и для обмена информацией и  обсуждения опыта, и, конечно же, вы узнаете много интересного о культуре и искусстве Китая.

1-1F1142259150-L

Предварительная запись обязательна!

По всем вопросам обращайтесь, пожалуйста, к преподавателю

Стелле Недбаевской

тел. 067 2388648

stellashufa@gmail.com

 

Китайская каллиграфия: зритель и искусство восприятия

000009s7

 

Человек, чьи эстетические вкусы формировались преимущественно в рамках западной культуры, незнакомый или совсем малознакомый с иероглифической письменностью сталкивается с каллиграфическим произведением… Что испытывает такой зритель? Он может быть зачарован пластикой и ритмом черно-белой графики, скупо дополненной миниатюрными красными печатями, может быть озадачен или растерян. В той или иной мере перед ним встают вопросы:

IMGP74697

На что ориентироваться, оценивая достоинства каллиграфии?

На что обращать внимание?

Как её рассматривать?

А главное, способны ли мы получить хоть в какой-то степени удовольствие, пережить восхищение и насладиться каллиграфическими шедеврами подобно жителям восточноазиатского региона, которые выросли в среде напоенной и структурированной  каллиграфией?

Доступно ли это нам и, если да, то в какой мере?

Забегая вперёд, начнём с ответа на последний вопрос.

Да. Доступно.

А вот в какой мере, действительно, зависит от некоторой подготовки зрителя. И в этой статье мы попытаемся дать вам некоторые ориентиры, которые помогут приблизиться к сокровищнице каллиграфического искусства.

Каллиграфия – своего рода культурный код, выводящий нас к базовым ценностям и универсальным основаниям, доступным пониманию и живому переживанию для каждого человека.

Восприятие каллиграфии требует определённого интеллектуального и духовного уровня от воспринимающего: необходимо понять не только что написано, но и почувствовать, как написано. Каллиграфия не может выглядеть нейтрально, она отражает состояние духа автора и влечёт ассоциации зрителя. Иероглифическая письменность – трудоёмкая техника, требующая мастерства владения кистью и тушью, верности идее и ясности её выражения. Все эти критерии складывались на протяжении очень долгого времени – из века в век, основы же каллиграфии закладывались ещё до нашей эры. В этой статье мы не будем отдельно останавливаться на стилях китайской каллиграфии, почитать об этом можно здесь. Упомянем только, что археологические открытия XIX-XX вв. положили начало величайшему возрождению каллиграфии в истории Китая,  подтверждая,  что она является первостепенной формой китайского искусства.

Подчеркнём, что речь пойдёт именно о китайской каллиграфии. Хотя, современные китайские каллиграфы нередко ограничиваются небольшим количеством иероглифов, все же, традиционно, для китайской каллиграфии свойственно оперировать массивом каллиграфического текста, в отличии от, скажем, японской.

589a6a00c47fe8e5482a927adc23ec08
Работа японского каллиграфа Koji Kakinuma. 心 – “сердце, душа”

Японские мастера кисти в большинстве случаев пишут один-четыре иероглифа, редко больше…

Японская каллиграфия, дзэнская по духу, подобна вспышке молнии в ночи  или капле дождевой воды, упавшей в океан – это единомоментное и вневременное переживание, концентрированная экспрессия, единство полноты и пустоты. Визуально она выглядит как след в одно мгновенье запечатлённый на плоскости.

 

 

11076192_1554186471500163_2308945727445871320_n
Фрагмент текста “Даодэцзин” (道德經) работы каллиграфа – Чжао Мэнфу (赵孟頫) 1254-1322, династия Юань

 

Китайская каллиграфия разворачивается не только в пространстве, но и во времени, являет нам не только плоскость, но и глубину объёма. Временное измерение в китайской каллиграфии – один из важнейших ключей к её восприятию и пониманию, но на этом подробней остановимся чуть позже.

Итак, как же мы знакомимся с каллиграфической работой?

 

 

  1. Общее впечатление.

Чтобы получить первое свежее впечатление попытайтесь отстраниться от интеллектуализаций и ассоциаций и прислушиваться к ощущениям, которые пробуждаются непосредственно при взгляде на каллиграфию, без попытки какое-то время эти ощущения интерпретировать.

12670651_553279584832914_1068582516089042477_n
Мастер Му Юйчунь пишет иероглиф “лодка” 舟 zhōu, показывая на его примере разницу между излишне сосредоточенным, скованным письмом и свободной импровизацией. Верхний иероглиф написан сухо и сдержано, нижний – живо и энергично

Созерцание образца, написанного хорошим мастером – своего рода терапевтическое действие: каллиграф запечатлевает естественное движение энергий, гармоничную связь предметов и явлений, их согласованность с жизнетворными силами мироздания. И, следуя за ним, мы сонастраиваемся этим простым и тонким вселенским ритмам, гармонизируя своё внутреннее пространство.

  1. Содержание.

Безусловно, важно понимать, что именно написано.

Поскольку китайские мастера, как правило, оперируют текстами, а не отдельными иероглифами, на западе большей популярностью до сих пор пользуется японская каллиграфия. Работы японских каллиграфов, содержащие один или чуть больше иероглифов несложно перевести. Такую каллиграфию можно рассматривать с полным пониманием содержания текста (ведь каллиграфия это и есть текст, записанный иероглифами).

12963483_1672866919632117_8848264496663707734_n
Образец современной каллиграфии в стиле древних печатей со стихотворением Ван Вэя*: 王維 鳥鳴澗 人閑桂花落 夜静春山空 月出驚山鳥 時鳴春澗中 стиль чжуаньшу, цзягувэнь Живу я один на свободе, Осыпались кассий цветы. Вся ночь безмятежно проходит… Весенние горы пусты. Но птицу в горах на мгновенье Вспугнула, поднявшись, луна: И песня ее над весенним Потоком средь ночи слышна. пер.Ю.К.Щуцкого. *Ван Вэй (кит. 王維 (699— 759) — китайский поэт, живописец, каллиграф, музыкант.

Китайская каллиграфия, в большинстве случаев, представляет собой запись цитат из классических произведений, философские афоризмы, поэтические цитаты, идиомы, поговорки, благие пожелания и различные интерпретации всего вышеперечисленного. Будучи знакомым с содержанием текста, зритель как бы вступает в беседу не только с автором каллиграфии, но и с автором цитаты (текста), приобщаясь к осмыслению высказанного.

В некоторых случаях отечественный зритель находится в сходном положении с современным китайским зрителем. Ряд стилей (разновидности чжуаньшу, скорописные стили) для человека, не практикующего каллиграфию, плохо поддаётся прочтению. Надо быть очень образованным и начитанным, хорошо знать культурный контекст, чтобы по отдельным более-менее узнаваемым иероглифам понять, о чем речь и откуда цитата.

К сожалению, на сегодня фактически нет качественных переводов и грамотных культурологических комментариев к каллиграфическим произведениям, а содержание и смысл текстов, содержащихся на  киноварных печатях, которые дополняют свитки, не упоминается вовсе. Нашему зрителю зачастую приходится довольствоваться крайне скупым переводом содержания каллиграфических работ и полным отсутствием комментариев.

  1. Временное измерение в каллиграфии.

Каллиграфическое произведение, будучи, по сути, последовательно написанным текстом, для читающего его зрителя раскрывает своё временное измерение. Чтобы оценить этот аспект каллиграфии надо иметь хотя бы минимальные представления о последовательности иероглифического письма. Здесь в выигрышном положении оказывается тот, кто хотя бы немного изучал китайский язык и письменность, либо знакомился с принципами китайской каллиграфии. Допустим, наш зритель не обладает этими знаниями – не беда. Достаточно запомнить два базовых правила:

– сам каллиграфический текст (за крайне редкими исключениями) следует рассматривать столбцами сверху вниз и справа налево;

– отдельный иероглиф, если не вдаваться в детали, тоже пишется сверху вниз, но слева направо.

Таким образом, мы можем проследовать взглядом по ходу движения кисти каллиграфа, сонастраиваясь состоянию автора, вникая в пластику движения и динамику, разворачивающуюся для нас во времени «здесь и сейчас». Конечно же, это не отменяет для зрителя возможности рассматривать работу с любого места в любых деталях и произвольном направлении.

  1. Глубина и объем.

Китайская каллиграфия строится по принципу гармоничной связи энергий инь и ян. Технически это воплощается мастером посредством творчески осмысленной игры с плотностью туши, ритмом, сменой скорости письма.

16864773_1807777416141066_1288213501867719707_n
Му Юйчунь 友谊长春 (yǒuyì chángchūn) Дружба, долгая как весна. 友谊 – дружба, товарищество,  长春 – долгая весна/вечная молодость. Печать: 善 shàn – доброта, добродетель, благополучие

Иньские участки работы прописаны плотно, тон туши здесь заметно глубже и темнее. Инь – тёмное, влажное, тяжёлое, медленное  и кисть двигалась здесь соответствующим образом. Ян – активный, лёгкий, стремительный, светлый. Эти участки зачастую отличаются более светлым, как бы прозрачным, тоном туши, нередко в чертах просвечивает чистая белая бумага, словно кисть была полусухой (техника фэйбай – «летящий белый»). Как говорится китайских трактатах по каллиграфии: «В каждом штрихе живёт движение от медленного к быстрому, от женского к мужскому» или:  «Поверхностно, тонко — словно плывущая дымка — и плотно, глубоко — словно сгустившиеся облака. Как будто сонм вознёсшихся небожителей — духов — в их движении вне пределов; словно бесконечно разнообразные движения охваченных танцем журавлей…»

Благодаря разности в плотности туши, искусному сопряжению участков прописанных «тяжёлой», «медленной» и «стремительной», «летящей» кистью китайская каллиграфия визуально приобретает трёхмерную глубину и объём.

17862747_1833470273571780_2612641205933804924_n
Стихотворение танского поэта Мэн Хаожаня 孟浩然 (689/691-740), закомпонованное современным каллиграфом в круг. Стиль цаошу – скоропись.  Меня весной не солнце разбудило, Я отовсюду слышу крики птиц. Ночь напролет шумели дождь и ветер. Цветов опавших сколько – посмотри.
  1. Целостность и связность.

«Благодаря единству небо стало чистым, земля — незыблемой, дух — чутким, долина — цветущей и начали рождаться все существа.» (Даодэцзин)

Целостность и связность – необходимые атрибуты хорошей каллиграфии. Теперь, когда мы знаем, в какой последовательности произведение было написано, мы в полной мере можем оценить, как эти качества отображены в работе. Обратите внимание на то, что, даже отрываясь от бумаги, оставляя пробелы между чертами одного иероглифа и соседними знаками, кисть не двигалась бездумно, резко и как попало – она продолжала свой танец в воздухе. Эта непрерывность движения создаёт ощущение целостности духа  каллиграфической работы.

  1. Печати – чжуань.

Теперь обратим внимание на красные печати, которыми оформлена работа. Это оттиски каменных либо металлических печатей с гравированными на них иероглифами в древнем стиле, который сегодня принято обобщённо называть чжуаньшу – «иероглифы печатей». Если про печати ничего не сказано в переводе и комментариях, все же зритель может сориентироваться следующим образом:

11169957_1569591153293028_1410419414779234573_n
Хуай Су 懷素 (династия Тан, 8 век), «Пропись Побеги бамбука кусунь» (Ку сунь те 苦筍帖). Это записка другу: “Побеги кусунь и чай необыкновенно хороши, можешь приходить прямо сейчас. Хуай Су” (苦筍及茗異常佳,乃可迳來,懷素上). На небольшом листе (25,1х12см) с двумя столбцами иероглифов поставлено более 30 печатей. Из них большая часть стоит непосредственно на самом тексте, а некоторые задевают иероглифы. Это тот случай, когда говорят о «бедствии печатей» (инь цзай).

 

В случае если мы имеем дело с каллиграфией старых мастеров, работа может содержать как авторские, так и «архивные» печати – пометки коллекционеров, которым когда-либо принадлежал свиток. Хотя печати принято было ставить, соотносясь с общей композицией произведения, особо ценные старые образцы могут изобиловать киноварными оттисками до абсурда – в истории каллиграфии были и периоды «засилья печатей»…

В современной каллиграфии сложилась традиция оформлять правую часть работы «комментирующими» печатями – дополняющими, подчёркивающими общее содержание, слева же – место авторских именных печатей, там же можно увидеть печать, указывающую на время создания произведения.

От этих правил возможны и отступления, но в любом случае печать всегда является значимым акцентом, который либо содержит ценную фактическую информацию (дата, автор, коллекционер), либо оттеняет и подчёркивает содержание основного текста (благопожелательная печать, философская или поэтическая цитата).

  1. Суммирование опыта.

Созерцание каллиграфического произведения требует от зрителя активного со-творчества, со-переживания, кропотливого проникновения в тонкости технических приёмов и теоретических правил её графического языка. Оно побуждает к размышлению над содержанием и  соприкосновению с её поэтикой, широтой и многовариантностью ассоциативных планов.

Если вам удалось прочувствованно и вдумчиво хотя бы отчасти проделать эту работу, наградой станет радость от переживания чуда встречи с мудростью, пронесённой через тысячелетия и обогащённой опытом многочисленных мастеров. Мудрости живой, действенной и актуальной в самый момент встречи с вами лично.

Несколько комментариев от тех, кто посещает наши курсы:

11083648_1554315651487245_693207987407265772_n

Лариса Романовская, проект менеджер, переводчик.

Регулярно занимается каллиграфией 3,5 года.

О работах китайских мастеров: «…для меня не важно в каком стиле выполнена работа, важно общее впечатление.»

О каллиграфии: «…это такое искусство – между сюжетным и абстрактным – вроде и не изображает ничего, но нельзя сказать, что ничего не значит. Для меня каллиграфия – сродни медитации… Если коротко сформулировать суть китайской каллиграфии: освободиться от оков, не снимая их.»

 

Иван Караульщук, репетитор английского.

Каллиграфией занимается несколько месяцев от случая к случаю. Побудил к этому интерес к графике.

О сути китайской каллиграфии: «неуловимая простота, тонкость и точность передачи чувств, образов, значения и смысла.»

О возможности восприятия каллиграфии зрителем малознакомым с китайской культурой: «…это зависит от качества внимания и восприятия, чувствительности и открытости другой культурной традиции. В искусстве китайской каллиграфии есть особенное выражение духа, которое пробуждает внутри чувство сдержанной радости и восторга от соприкосновения с настоящим.»

IMGP91457
Традиционное упражнение – каллиграфия водой

Оксана Щербакова, графический дизайнер.

Занимается каллиграфией 4 года: от 3-х часов в неделю, по возможности,  до 3-х часов в день.

«Особенность китайской каллиграфии в том, что она вплетена во всю концепцию китайской культуры и связана со всем. В Европе искусства более независимы друг от друга. …в начале занятий были ожидания, что китайская каллиграфия похожа на европейскую, оказалось всё сложней и интересней. …Хотя сама концепция связанности китайской каллиграфии со всей культурой подталкивает думать о подобных связях в европейской культуре.

Изучение каллиграфии даёт интересный визуальный опыт, с которым потом по-другому можно смотреть на абстрактные работы, а изучение абстрактного искусства даёт интересный взгляд на каллиграфию – взаимосвязанное влияние…»

Маленький бонусный совет зрителю:

Попробуйте соотнести каллиграфическое произведение с музыкальным: и то, и другое разворачиваются во времени, обладают внутренним ритмом, мелодикой и пластикой. Один и тот же афоризм, написанный разными каллиграфами в разные времена в чем-то подобен музыкальному произведению, исполненному разными музыкантами в различных аранжировках. Кстати, не стоит забывать о мелодике самого языка: использование четырёх тонов музыкально структурирует китайский язык.

Волна за волной бегут, наплывают, текут, растекаются вширь.

Обильно, обильно, все заливают, щедро, сполна, до краёв.

Ясно и чисто струятся — несутся и улетают ввысь.

Быстро, стремительно, на пределе и все же в полном согласье.

Широко, свободно, порой в столкновенье – как бы мерятся силой.

Соединяясь, сливаясь вместе, красочны, пышноцветны…

Из Оды циню-цитре Цзи Кана (224—263)

Наши рекомендации, конечно же, не могут охватить всю полноту и глубину сокровищницы китайской каллиграфии, но надеемся, сколько-то приблизят к её пониманию.

Статья подготовлена Стеллой Недбаевской

Подклейка рисовой бумаги. Пошаговая инструкция

подклейка каллиграфии

 

подклейка каллиграфии

Для тех, кто занимается китайской живописью или каллиграфией, рано или поздно встает вопрос: как правильно выполнить подклейку своей работы?

Сама по себе рисовая бумага тонкая, рыхлая, легко мнется и рвется, особенно легко повреждаются края и места сгибов. Кроме того, работа деформируется от перепадов влажности. Порой сразу же после того, как высохнет тушь, бумага морщится и стягивается вокруг иероглифов или элементов рисунка. Подклейка – обязательный процесс оформления каллиграфии/живописи на рисовой бумаге, если вы планируете сохранить свою работу надолго. Правильно выполненная подклейка устраняет все морщины и неровности, даже если бумага была сильно смята, придает работе прочность и идеально ровную поверхность, сохраняя общее впечатление легкости и воздушности.

Здесь мы подробно, шаг за шагом расскажем вам, как подклеить работу.

Итак: нам понадобятся: широкие плоские кисти с мягким деликатным ворсом, карандаш, линейка, ножницы, нож для бумаги, мастихин или нож с тонким лезвием, обойный бесцветный клей, подложки с гладкой водостойкой поверхностью, подходящие по размеру подклеиваемым работам и рисовая бумага (желательно более плотная, чем та, на которой мы писали/рисовали):

подклейка каллиграфии

 

Разводим клей до консистенции не слишком густого киселя:подклейка каллиграфии

 

Определяем желаемый размер работы, подравниваем ее:

подклейка каллиграфии

 

 Ровно обрезаем края (ножницами или ножом для бумаги):
подклейка каллиграфии
Отмеряем рисовую бумагу для подклейки с расчетом, что по периметру она будет примерно на 3 см шире исходной работы:
подклейка каллиграфии
Отрезаем лист нужного размера:

подклейка каллиграфии

 

Берем нашу работу и поворачиваем к себе изнанкой:

подклейка каллиграфии

 

Укладываем верхний край работы на гладкую подложку лицевой стороной вниз, придерживая рукой остальную часть на весу:

подклейка каллиграфии

 

Наносим клей мягким плавными равномерными движениями “елочкой” от центра к краям:

подклейка каллиграфии

 

Следим, чтобы вся работа была равномерно смазана клеем. это хорошо будет видно: промазанная клеем бумага становится прозрачной:

подклейка каллиграфии

 

Теперь берем лист бумаги, приготовленный для подклейки. Если он не очень маленького формата, сворачиваем его в рулон. Ровно и аккуратно прикладываем верхний край этого листа примерно на 3 см выше края нашей работы:

подклейка каллиграфии

 

Наносим клей тем же способом, что и в первый раз, постепенно разворачивая лист:

подклейка каллиграфии

 

Следим, чтобы между нижним и верхним листами не образовывались пузыри воздуха. Совсем маленькие воздушные пузыри разровняются при сушке, крупных же надо избегать, аккуратно выгоняя воздух кистью:

подклейка каллиграфии

 

Равномерно промазываем верхний лист клеем, чтобы он промок насквозь. только по периметру листа около 1 см оставляем сухим:

подклейка каллиграфии

 

Прикладываем хорошо впитывающую бумагу к поверхности верхнего листа, убирая клей.
Наша задача – промокнуть клей, убрать его излишки с пространства, соответствующего по размерам нашей изначальной работе:

IMGPP17

 

Края верхнего листа бумаги, выходящие за пределы нижней работы не промакиваем:

подклейка каллиграфии

 

По периметру должно остаться достаточно клея, можно даже немного добавить, середина же работы более-менее очищена от клейкого раствора:

подклейка каллиграфии

 

Беремся за сухой уголок бумаги и приподнимаем его:

подклейка каллиграфии

 

Мастихином или лезвием ножа поддеваем лист, расположенный внизу и аккуратно подклеиваем его к верхнему:

подклейка каллиграфии

 

Теперь двумя рукам одновременно деликатно поднимаем оба склеенных листа:

подклейка каллиграфии

 

Делаем это аккуратно и плавно:

подклейка каллиграфии

 

Держим всё по-прежнему изнанкой к себе, но укладывать теперь будем лицом вверх:

подклейка каллиграфии

 

На гладкую, желательно чистую и сухую подложку, укладываем верхнюю часть работы:

подклейка каллиграфии

 

Придерживая работу на весу, начинаем движениями кисти “елочкой” разравнивать бумагу на подложке:

подклейка каллиграфии

 

Кисть желательно слегка смочить в клее, чтобы не повредить бумагу. Эту процедуру можно выполнять и сухой кистью, если у нее очень мягкий и деликатный ворс:

подклейка каллиграфии

 

Опять-таки следим, чтобы не образовались крупные пузыри:

подклейка каллиграфии

 

И наконец, в завершение, можно слегка промокнуть лицевую сторону чистой гигроскопичной бумагой и оставить работы высыхать.
Когда же всё полностью высохнет, подцепить уголок бумаги мастихином или лезвием ножа и аккуратно снять с подложки:

подклейка каллиграфии

 

На наших курсах мы практикуемся не только в искусстве письма, но, кроме того, учимся традиционно оформлять каллиграфию и время от времени подклеиваем наиболее удачные работы.

подклейка каллиграфии
Подклеиваем каллиграфию. На фото: Оксана Щербакова
подклейка каллиграфии
Подклеиваем каллиграфию. На фото: Лариса Романовская

И, для самых терпеливых, кто дочитал статью до этого места, видеобонус: короткий видеосюжет, записанный на нашем занятии – экспресс-подклейка рисовой бумаги

Больше видео, снятых на наших занятиях по каллиграфии, можно посмотреть здесь: Уроки Каллиграфии

 

каллиграфия подклейка Лариса Романовская
Только что подклеенная работа. Автор: Лариса Романовская

 

 

 

 

 Инструкция по подклейке составлена преподавателем каллиграфии Стеллой Недбаевской

 

 

 

Китайская каллиграфия. Практические рекомендации.

master03

Китайская каллиграфия – это не просто умение красиво и бегло писать иероглифы кистью, это интересная внутренняя работа, творческая и насыщенная энергетически. Для тех, кто только начинает осваивать это искусство мы подготовили несколько рекомендаций, которые станут ключом в понимании практики каллиграфии. Тот, кому уже полюбились упражнения с кистью и тушью могут проверить себя: в верном ли направлении они продвигаются.

Ниже мы перечислим, на что стоит обратить особенное и первоочередное внимание. Все пункты равносильны по значимости и невыполнение хотя бы одного из них сведут ваши упражнения к бесполезной имитации каллиграфического письма.

  • Осанка и постановка руки.
wite05
Мастер Му Юйчунь. Постановка руки при занятиях каллиграфией.

Мы не будем отдельно останавливаться на том, что сидеть следует комфортно, сохраняя спину ровной и в то же время ненапряженной, но не стоит забывать, что это важно. Сейчас особенное внимание уделим постановке руки, поскольку возможность выполнения всех дальнейших рекомендаций напрямую зависит именно от этого.

Постановка руки при занятиях каллиграфией
Постановка руки при занятиях каллиграфией

Кисть руки должна быть повернута к нам тыльной стороной, а запястье – согнуто под прямым углом. Одновременно с этим в середине ладони формируется округлое пространство («удерживаем птичку»), теплое и упругое. В процессе письма постоянно удерживаем изгиб запястья – это создает особенное пружинящее ощущение в руке. Саму кисть для письма держим строго перпендикулярно поверхности листа – «соединяем небо и землю».

Желательно, чтобы постановку руки проконтролировал опытный каллиграф. На первых порах гораздо  важнее правильно держать кисть, нежели писать аккуратные иероглифы.

  • Траектория движений.
1427375622-309
Схема движения кисти при написании горизонтали

Каждая линия и каждый иероглиф пишется в строго заданной последовательности, причем даже самые простые базовые черты –  по специфической траектории. Горизонталь, к примеру, – это не горизонтальная прямая, а сложная линия с несколькими возвратными движениями кисти. Прежде, чем коснуться кончиком кисти бумаги, надо иметь отчетливое представление о предстоящем «маршруте». Для этого рекомендуется, тренируясь, прописывать иероглифы карандашом или ручкой, палочкой на песке или даже водой на камне или асфальте. Наблюдая за тем, как пишет мастер иногда можно заметить, что он сначала бегло «прописывает» иероглиф концом кисти в воздухе и лишь затем на бумаге. Особое искусство, которое следует развивать любому каллиграфу – искусство понимать, как был написан тот или иной иероглиф, глядя на образцы признанных мастеров. Особенно интересно изучать скорописные примеры: зачастую мастера отступают от канонической последовательности написания иероглифа, чтобы добиться бОльшей выразительности.

IMGP5743
Му Юйчунь 舞(wǔ) – танец.
  • Ритм и скорость.

По ходу написания даже одного-единственного элемента меняется темп письма: кисть движется то быстро, то медленно; то словно пританцовывает на одном месте, то стремительно летит; то движется плавно и мягко, то резко разворачивается. Рассматривая образцы хорошей каллиграфии, получаешь особенное наслаждение, прослеживая этот «танец» кисти.

Чтобы создать живой и динамичный иероглиф или каллиграфический текст необходимо понимать и уметь сообщать кисти внутренний ритм, заключенный в иероглифических знаках: тяжелый и медленный «инь» – летящий воздушный «ян». Осваивая технику письма, мы подробно изучаем: где с какой скоростью должна двигаться наша кисть.

  • Подъем-нажатие.

Суть данной техники в том, что давление кисти на бумагу по ходу письма то усиливается, то ослабевает. Эта тема тесно связана с предыдущим пунктом о скорости и ритме письма. Владение техникой работы кистью «подъем-нажатие» позволяет создавать объемные знаки: там, где кисть была тяжелой и медленной, остается плотный, насыщенно-черный след; где прикосновение было легким и быстрым – возникает эффект фэйбай ((фэйбо) 飞白) – летящий белый, либо просто след более светлого, прозрачного тушевого тона.

  • Композиция.
Чжи Юньмин (Zhu Yunming (1460 – 1526)) - поэма написанная стилем цаошу
Чжи Юньмин (Zhu Yunming (1460 – 1526)) – поэма написанная стилем цаошу. По плотности и толщине линий хорошо видно, как в процессе письма менялись скорость и сила нажатия на кисть.

В каждом каллиграфическом  стиле есть свои требования к композиции: иероглифы чжуаньшу, синцао, цаошу вытянуты по вертикали, лишу – по горизонтали, знаки кайшу вписаны в квадрат. Главным остается одно требование: все компоненты одного иероглифа, все иероглифы текста и все иероглифы свитка (работы в целом) должны быть гармонично скомпонованы. Линии резкие и плавные, заполненность и пустоты, плотные и легкие черты – все в каллиграфии очень тонко сбалансировано. Добиться этой естественной гармонии можно только в ходе длительной практики, причем речь идет не только о наработке техники письма, но и о практике внутренней гармонизации.

В понимании основ композиции каллиграфического произведения очень помогают работы мастеров. Внимательное изучение и копирование образцов – один из важных этапов в освоении искусства каллиграфии.

И, конечно же, необходимое условие – концентрация внимания на процессе письма вкупе с тонким внимание к собственным ощущениям.

  • Целостность и непрерывность.

Кисть для каллиграфии сконструирована таким образом, что представляет собой довольно внушительный резервуар для туши. Этот резервуар обеспечивает написание, как минимум, одного иероглифа без дополнительного обмакивания в тушь. В скорописных работах на одной «порции» туши пишется по несколько иероглифов. Это важный момент, поскольку с запасом туши мы имеем возможность совершать непрерывное движение – подобно музыканту, играющему на духовом инструменте, которому хорошие легкие позволяют сыграть музыкальную фразу на одном вдохе. Даже отрываясь от бумаги, оставляя пробелы между чертами одного иероглифа и соседними знаками, кисть не движется бездумно, резко и как попало – она продолжает свой танец в воздухе. Это создает ощущение целостности духа  каллиграфической работы.

15126023_1032996333513862_1374888736_o
Му Юйчунь на примере показывает значимость игры ритма, скорости и силы нажатия кисти

Надеемся, что этот текст будет полезен тем, кто осваивает искусство каллиграфии. А возможно, пригодится и зрителям для лучшего понимания каллиграфических произведений.

Текст составлен Стеллой Недбаевской на основе рекомендаций мастера Му Юйчуня.

Китайский Новый Год для детей в зале Ассоциации в Киеве.

Каллиграфия на праздновании Китайского нового года, организованного Детской школой ушу в Киеве 2017 год.
Фото - Волкова Наталия - ВОЛНА - сайт Волковой Наталии

28 января в зале Ассоциации прошло празднование китайского Нового года, которое организовала Детская школа ушу (Киев).

Кроме учеников детской школы и их родителей мы были рады приветствовать друзей из Одессы и Винницы. Программа как всегда была разнообразной и насыщенной – мы постарались, чтобы гостям было не просто интересно наблюдать, но и участвовать в празднике.

Открыл праздник танец Льва – точь-в точь такой, без которого не обходится ни одно значимое событие в Китае. Только лев был совсем не страшным и потрогать его норовил каждый малыш.

Стелла Недбаевская – известный керамист и преподаватель каллиграфии в нашей Ассоциации, рассказала из каких иероглифов состоит слово “петух” – символ 2017 года, и об их значении.

Преподаватель китайского языка Светлана Васильева научила всех наших гостей традиционным для Китая поздравлениям с Новым годом, а также провела конкурс скороговорок, который всех изрядно повеселил.

Главный тренер школы, Федоренко Павел Васильевич, представил показательную программу своей “ударной” группы, в которой занимаются одни девочки. Его ученицы показали феноменальную растяжку и выполнили комплексы с шестом, мечем и без оружия.

Старшая группа Павла Васильевича показала выступление с различными экзотичными для Украины видами оружия – парными крюками (шуан гоу), трехзвенной палкой (санцзегунь), пикой на веревке (шэнбяо), а также с уже более привычными – шестом (гунь) и мечем (дао).

Далее свои умения показали воспитанники Сергея Владимировича Кравчука, которые занимаются китайской борьбой шуайцзяо – на ковре развернулись настоящие баталии! Дети показали красивую технику бросков, некоторые приемы были очень сложные!

В заключение Стелла Недбаевская со своими учениками провела мастер-класс по каллиграфии, где все желающие могли получить на память добрые пожелания, выполненные в традиционном стиле, а также попробовать каллиграфировать сами. Помогала в этот ведущая ученица Стеллы Лариса Романовская.

Празднование Нового года получилось очень теплым, душевным и “семейным” и мы благодарны всем, кто был с нами и помог сделать его таким. Выражаем огромную благодарность ведущему праздника – президенту Одесской областной Федерации ушу и вице президенту Ассоциации традиций и культуры Китая Федорцову Владимиру Викторовичу, а также Наталье Волковой за прекрасные фотографии.

Смотрите все фотографии с Нового Года

Мастер-класс по керамике “Чашка с осенними травами” Киев

12118785_493483457479194_6507152747157945740_n

 

чашка с оттисками растений. Работа преподавателя - Стеллы Недбаевской
чашка с оттисками растений. Работа преподавателя – Стеллы Недбаевской

Пока еще не все травы увяли и засохли, у нас есть возможность использовать их в декоре чайной/кофейной чашки, любимым напитком из которой приятно будет согреться зимой…

Мастер-класс рассчитан на изготовление двух чашек объемом до 200 мл, однако, торопиться не будем – каждый сможет работать в собственном ритме. Поэтому, не имеет значения, есть ли у вас опыт лепки из глины или нет.

пиала с оттиском веточки - работа участника мастер-класса
пиала с оттиском веточки – работа участника мастер-класса

В этот раз в нашем распоряжении будет мелкодисперсная светложгущаяся глина – деликатный, но очень пластичный материал. Лепить будем из пласта глины. Попробуем сделать растительные (и не только) оттиски в двух разных техниках.

Что нужно взять с собой:
1. скалку или то, что может ее заменить (банка, бутылка с ровными стенками);
2. ножницы;
3. букет из рельефных, гибких (не сухих!) трав, листьев, тонких веточек.
Рабочий фартук – по желанию.

вереск - один из лучших вариантов для эффектного оттиска на глине
вереск – один из лучших вариантов для эффектного оттиска на глине

 

В конце занятия, как обычно, выбираем по глазурным образцам цвета для своих чашек и оставляем их в классе сушиться.

Готовые, обожженные, как минимум, дважды при 1050С (утильный и глазурный обжиги) работы можно будет забрать через 2-3 недели и начинать пить из них кофе-чай или даже какао :)

Проходить будет в Киеве, ст. метро Позняки, ул. Ларисы Руденко, 6а, Бизнесс центр. Помещение Всеукраинской Ассоциаци традиций и культуры Китая. Проводит Недбаевская Стелла.

Продолжительность МК – 2,5-3 часа.
Все материалы, обжиги и глазурование включены в стоимость – 400 грн.

 

Встречаемся в воскресенье 23 октября в 12.00.

Регистрация по тел. 067 2388648 либо

подтверждение через фейсбук в личном сообщении  Стелла Недбаевская (Stella Nedbayevskaja Art-ceramics)обязательно!

работы участников мастер-класса по керамике
работы участников мастер-класса по керамике

16 сентября возобновляют работу курсы китайской каллиграфии

2302-1101121J25487

 

В субботу 16 сентября возобновляют работу курсы китайской каллиграфии.

Приглашаем на уроки китайской каллиграфии.

Если вы хотите познакомиться с этим искусством, освоить базовые навыки, углубить познания и совершенствовать свою практику каллиграфии – добро пожаловать!

Занятия проходят по адресу: Киев, ул.Руденко 6А, оф.812.
Запись по тел. 067 2388648. 

Начало занятий в 13.00, продолжительность – 3 часа с перерывом на чаепитие.
В нашей программе традиционные стили: кайшу, лишу, синшу, синцао и чжуаньшу.

IMGP2266
Фрагмент выставки каллиграфии в холле ассоциации. Все работы написаны и оформлены на наших занятиях

Тренируя руку и дух в мастерстве точности и импровизации, прикасаемся и к сокровищам китайской культуры: пишем цитаты из классических текстов, афоризмы, парные надписи, стихотворения китайских поэтов и просто благопожелательные иероглифы и традиционные поздравления.

10801717_1543455682573242_8774718479823181309_n
Учимся работать с сухой тушью и рисовой бумагой, правильно оформлять и подклеивать работу, составлять печати-чжуань и многое другое

важный элемент в каллиграфической работе - печать-чжуань. На фото: коллективная работа занимающихся на курсах - заключительные штрихи в оформлении
важный элемент в каллиграфической работе – печать-чжуань. На фото: коллективная работа занимающихся на курсах – заключительные штрихи в оформлении
Осваиваем технику подклейки рисовой бумаги
Осваиваем технику подклейки рисовой бумаги

И, конечно же, каллиграфия – это не только техническое владение приемами письма кистью. Это интересная и серьезная практика работы с внутренними энергиями и состояниями.

18336760_1331980596881400_57848984_n
大雅 (dàyǎ) -торжественность, изящество, элегантность
18835186_1360876257325167_1431100139_n
Традиционная тренировка каллиграфа – письмо водой.夏 (xià) –

 

 

Занятия проходят по адресу: Киев, ул.Руденко 6А, оф.812
Запись по тел. 067 2388648

email: stellashufa@gmail.com

Преподаватель: Стелла Недбаевская.

 

Мастер-классы по керамике

IMGP2468

Всех, кто хотел бы попробовать себя в творческой работе с глиной приглашаем на наши мастер-классы по керамике.

20151011_163531

Есть ли  у вас опыт занятий керамикой или это будет первый эксперимент – не имеет значения. Под руководством художницы-керамистки с профессиональным стажем более двадцати лет непременно все получится!

Вы познакомитесь с традиционными техниками лепки и авторским приемами, узнаете много интересного об особенностях искусства керамики в Китае, о технологиях декора, глазурования и обжига.

12083797_800685940043011_760938994_n-1

Длительность мастер-класса: 2-3 часа, в течение которых каждый успеет вылепить, в зависимости от программы, 1-2 предмета.

В конце занятия авторы выбирают по глазурным образцам цветовое решение для своих изделий и оставляют их в классе.

Полностью готовые работы можно будет забрать спустя две-три недели. Все обжиги и процесс глазурования преподаватель берет на себя.

Мы пользуемся только пищевыми глазурями.

Это значит, что все предметы, которые вы сделаете, функциональны – их можно смело использовать по назначению.

Темы занятий самые разнообразные:

мы делаем посуду для китайской чайной церемонии,

IMGP5959

Крышка гайвани - это одновременно и пиала

декоративные панно,IMGP2950

подсвечники

Вокруг прорезного подсвечника все играет волшебными бликами

и аромолампыIMGP2929
лепим чаван (чашу для чая) в японском стиле,

IMGP1926IMGP1911 IMGP5653учимся расписывать керамику цветными глинами – ангобами,IMGP6757

экспериментируем с фактурами

IMGP2491IMGP2490и формами…IMGP6773

Мастер-классы проходят раз в месяц по воскресеньям по адресу:

Киев, ул.Руденко 6А, оф.812

Следите за анонсами на сайте и на нашей страничке Всеукраинской Ассоциации традиций и культуры Китая в фейсбуке

20151011_163557

 

Все вопросы и пожелания по участию в мастер-классах можно задать по тел. 067 2388648

Занятия по керамике проводит художница Стелла Недбаевская http://stella.arts.in.ua/

На фотографиях работы участников мастер-классов. Многие авторы держали глину в руках впервые.

Подсвечники-домики

IMGP7080


Китай, эмаль, цзинтайлань, культура Китая

Роспись эмалью

Посмотрите на то, как изготовлена эта ваза. При изготовлении корпуса использовалась медь. Нанесенная на металлическую основу эмаль приплавлялась к ней. Раньше медь использовалась как платежное средство и была очень дорогой. Готовые изделия необходимо было также покрыть позолотой, поэтому производство было дорогостоящим. Процесс производства очень сложный, при этом требует четкого разделения труда при выполнении множества различных операций высококвалифицированными работниками. Поскольку изделия изготавливаются вручную, каждая операция занимает много времени и требует мастерства от работника.

1477533770915

Фарфор с красной глазурью – «жертвенная красота»

Фарфор с красной глазурью – 祭红 – «жертвенная красота» (эта глазурь известна также под названием “бычья кровь”) отличается необыкновенно интенсивными оттенками красного цвета, который в традиционной китайской культуре олицетворяют радость, счастье, благополучие. Среди производителей фарфора бытует высказывание: «Если вы хотите разориться, приобретите фарфор с красной глазурью». Дело в том, что создание такого фарфора – непростое […]

12118785_493483457479194_6507152747157945740_n

Мастер-класс по керамике “Чашка с осенними травами” Киев

Пока еще не все травы увяли и засохли, у нас есть возможность использовать их в декоре чайной/кофейной чашки, любимым напитком из которой приятно будет согреться зимой… Мастер-класс рассчитан на изготовление двух чашек объемом до 200 мл, однако, торопиться не будем – каждый сможет работать в собственном ритме. Поэтому, не имеет значения, есть ли у вас опыт лепки из глины или нет.

керамика цинци (qingci, 青瓷)

Магия керамики цинци

В Европе керамика цинци (qingci, 青瓷 – «сине-зеленый фарфор/фаянс») известна под названием «селадон». По одной из версий это название произошло от имени Селадо́н (фр. Céladon) — влюбленный пастух, герой французского пасторального романа ХVII «Астрея» („L’Astrée“). Именем этого юноши, носившего светло-зеленые одежды мягкого пепельного оттенка, и назвали разновидность китайской керамики.
Что же такое селадон или, как называют его в Китае, цинци? Это керамка нефритово-зеленых оттенков с особым типом глиняной массы и глазури, а также особым режимом обжига, который был изобретен и доведен до совершенства во время правления династии Сун (960-1126). Цвет глазури колеблется от светло-зеленого или бледно-голубого (цвет озерной воды) до зеленоватого (цвет зеленой сливы), темно-зеленого или серо-голубого (цвет грозового неба).